Miri
Posted February 19, 2009 by Miri

A:BANG: ‘A:bang’ is a verse form of hymn of praise, worship to God or Goddess. Prayer to God for help, protection and blessing. It may be historical appendix giving an account of the Mising community. On the other hand it may be a love poem which celebrates the lusty joys of the life constitutes a form of poetic arts, a types of vernacular literature of the Mising Society.

A:BANG’ retains the fine flavors of its source. Not only are phenomenal designs and forms confirmed to the verses, but widely separated portions of the “a:bang” woven into intricate and perfect pattern. Each word is linked and connected in one marvelous patterns.

The following “Mibu A:bang” evoking to goddess “Sirki na:nc” is cited for an example of its kind- “Sirki na:nc na:na- na:na bctta.- Rcgvnc na:na, rcgvnc ba:ba- Side di:dum sidona, Mising Svlongkc;- Misingc rurubc dodo, Abu tanimc- Rumang ruyunc, Rung-gc gcge:la- Noni tarungcm kc:nc ncrv:lo,vrgc gctonc- Silo bo:mo lo:tu:so, ncni gomlabcm- Lcni bclamcm. Lablen botokui, botokui- Sirki na:nc” ‘Rcgi’ and ‘Rcgam’ manifesting the love of mother and father, you gave birth to “Abu-tani” then the resolate of religious path for righteous occasion was bestwed on Mising being incarnated by your spirit under a ‘Kc:nc’ tree.

When Mising was in darkness, a voice spoken from the above was descending on earth as a light through sublime command. Another example of “Mirv A:bang” is given below “Dcrmi sv:tungc turmcko tvrmanga- Kombong apunc rcyibko rcyaba- Omam nyameya rcyibko rcyaba- Tctvkc pa:pvkc rcyibko rcyaba- Modio bolopc rcyibko rcyaba- Lciko lckorc rcyibko rcyaba- Kortogc gcdubong rcyibko rcyaba- Tctvkc tcpurkc rcyibko rcyaba- Modio dilu:scm rcyibko rcyaba- Dcpvngc gctobong rcyibko rcyaba- Taniyc tarokc rcyibko rcyaba- Modi ditu:to rcyibko rcyaba- Yvrobc bilangkui rcyibko rcyaba” A land of ever spring is a dreamy place of a ‘Mibu’ where “Tatvkc papu” lords over there.

In that land there is a hidden boundary between living and death, there is a line unseen by us, but a place , we do not know where which marks the real man. Mibu asks his company of girls and boys to leave that place and come back to the land belongs to ‘Tani’. Mibu A;bang is an evocation to god or goddess of nature to dominate circumstances by the use of supernatural powers and generally to tap and to imply the forces of an unseen world.

M irv a:bang is an appealing song of melodious tune with theme and treatment; yet wonderfully appeals to god or goddess for their spiritual incarnation of him. The spirit of god or goddess is supposed to have enterd the body of a Mibu and the sytem of such spiritually incarnation is called ‘Pa:ro A:nam’, then the Mibu becames godly man-“MIRV”.

Mirv a:bang is a lyrical appeal versed for purposeful occasion of an occult ritual, a religio-cultural song of Mibu. Ni:tom A:bang is an narrative song of versatile interest in natural phenomena, a song of love of creative suggestion. It is literary tradition of poetical genius that the Mising had have.

Example: “Yerungc ka:lvgc kentu geyumc- Dognc lvngvrc alvngc ka:yumc- Lc:bang sonyiko migbc so:nyiko- Mikscng amigc ka:lvgc bincko- Ri:bi gcnamdc gascng kebnamdc- Oi nok gcnamdc gcyum binamko- Do:nyi owangc mvryub doncmc- Po:lo lounc un yang doncmc- Kumdang tarungcm rung ge:la:na- Dumdcnkc oyvng yvngkum sutagla- Do;nok gomugc tadyum bincko- Oi-nok ni:tomc gomkan namdc:na- So:yong pcttangkc gomuk cdcna- Oi-ya mc:namcm mcbongok mcnamcm- Oi-no mc:namcm mcngkin bincko- Dolong miksyic jiri tulana- Atcrkc miksiyc pari bincko” Meaning: “looks nice when fitted/ with ‘kentu’ that gliters/ on her ears and/ a dognc lvngkcr/ around her neck/ dressed in ri:bi-gascng/ the girl looks befitting/ and her pair of eye-brows/ like two rain bows/ the eye looks smiling/ and her eye lids/ do grace to beautify/ more her face./ Sun set fades/ In the west/ Darkness takes away/ The light of the day/ But the moon/ On the east/ Shuns the flaming wheel/ That chases out/ The gloom of the day done/ The village youths/ Flocks to-gather/ For evening meet/ Where their wishes/ Are expressed/ In their songs./ Dear is the voice/ Which sounds/ Like the voice of cuckoos/ That sweetens the ears/ Of the beloved one/ But each words brings out/ Her tears/ Thus, the responses/ To the mind of her lover/ In her solitary mind/ Unknown to other./

So, it can be said that ‘a:bang’ is the emergence of several songs of praise, folk poem or ballad like “poly-phonic music” in which several voices participated each deriving its own melody and rhyme musically blending together.

A:BANG can be classified into five categories:-

1. Mibu a:bang

2. Mirv a:bang

3. Miri a:bang

4. Miri ba:ri a:bang

5. Ni:tom a:bang or abe Ni:tom a:bang has three parts:-

1. Dongkung ni:tom

2. do:bo ni:tom a:bang

3. Kaban ni:tom a:bang Kaban Ni:tom is a song of tragedy for frustrated life.Its has four parts:-

1. komjvng Kaban

2. do:bo Kaban

3. ariyang Kaban

4. mc:bo Kaban Mc:bo Kaban ni:tom later on becomes a song of love born matter popularly known a “Oi-ni:tom”.

<hr> All Articles are under Common Creative Non Commercial License.
Tags: WE, THE, MISINGS
Comments
No Comments. Login or Signup to be first.